The Material Culture of Wills, England 1540-1790

Questions

Replies
4
Pauline Dolan

I am going through the wills I have done and want to double check that I am transcribing certain things correctly. All help appreciated and
apologies if things have already been mentioned but how are we transcribing:

viz and etc? Generally, above viz, there is an indication it is a contraction so I have been putting videlicet but if there doesn’t seem to be a mark next to it ….? ‘Etc’ tends to be abreviated and is a particular shape so I have kept it as ‘etc’ rather than ‘et cetera’ Is this ok?

When there is a double ii at the end of Latin words eg Commissarii the second ‘ i’ I have transcribed as a j as, even though the second i is a straight line, it extends below the writing line. Is this right?

Thanks