{"id":50,"date":"2018-03-27T22:44:40","date_gmt":"2018-03-27T21:44:40","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/?page_id=50"},"modified":"2025-02-18T18:34:10","modified_gmt":"2025-02-18T18:34:10","slug":"events-and-features","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/","title":{"rendered":"Events and features"},"content":{"rendered":"<h2>Links to recent events, mentions in the press, or guest writing are collected here:<\/h2>\n<p>\u201c<a href=\"https:\/\/podcasts.apple.com\/gb\/podcast\/twenty-questions-with-jesse\/id1591799021\">Twenty Questions with Jesse Episode 8: Helen Vassallo<\/a>\u201d: I talk books and life with Jess Andoh-Thayre on her women\u2019s literary podcast, June 2022.<\/p>\n<p>Guest review for <em>Reading in Translation<\/em>:\u00a0<a href=\"https:\/\/readingintranslation.com\/2022\/05\/30\/ivana-sajkos-love-novel-translated-from-croatian-by-mima-simic\/\">\u2018Love in the Time of Capitalism: Rage and Resentment in Ivana Sajko\u2019s <em>Love Novel<\/em>, translated from Croatian by Mima Simi\u0107\u2019<\/a>, May 2022.<\/p>\n<p>\u201c<a href=\"https:\/\/www.panmacmillan.com\/blogs\/literary\/women-in-translation-how-to-read-the-world-differently\">Women in Translation: how to read the world differently<\/a>\u201d. Guest piece for PanMacmillan publishing house, to mark International Women\u2019s Day 2022.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/charcopress\/?hl=en\">Interview (via Instagram live) with Margarita Garc\u00eda Robayo<\/a> for Women in Translation Month 2020 (scroll down the Charco Press Instagram page for access!)<\/p>\n<p>Helen returns to the <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=EXejSU4SS9o\">G\u0175yl festival<\/a> for the 2021 programme<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=B-4LoI7EhA0\">Book launch: <i>The Book of Jakarta<\/i><\/a> (ed. Maesy Ang and Teddy W. Kusuma, Comma Press)<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=Kpo1WCjxaxs\">Book launch: <em>Holiday Heart<\/em><\/a> by Margarita Garc\u00eda Robayo (tr. Charlotte Coombe, Charco Press)<\/p>\n<p>Watch <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=OIZD8qaP5UI\">Helen&#8217;s session at G\u0175y<\/a>l, an online festival of literature in translation.<\/p>\n<p>Helen and her colleague Katie Brown interview Charco Press&#8217;s Carolina Orloff for <em>The Literary Platform<\/em>: \u2018<a href=\"https:\/\/theliteraryplatform.com\/stories\/hearing-new-voices-an-interview-with-charco-press\/\">Hearing New Voices: an Interview with Charco Press<\/a>\u2019, April 2020.<\/p>\n<p>Helen and her conference co-organiser Olga Castro are <a href=\"https:\/\/www.asymptotejournal.com\/blog\/2020\/02\/12\/monica-manolachi-in-conversation-with-helen-vassallo-and-olga-castro-on-translating-women\/\">interviewed by Monica Manolachi for Asymptote journal<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.onomatomania.com\/interview-with-dr-helen-vassallo-founder-of-translating-women\/\">Helen talks to Victor Meadowcroft of Onomatomania<\/a> about the aims and future of Translating Women.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.aljazeera.com\/news\/2019\/10\/olga-tokarczuk-peter-handke-win-nobel-literature-prizes-191004144319697.html\">Helen discusses Olga Tokarczuk&#8217;s Nobel Prize in Literature award<\/a> with Charlotte Mitchell for Al Jazeera.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/projectplu.me\/2019\/08\/09\/plume-interviews-helen-vassallo\/\">Helen is interviewed<\/a> for the inauguration of Project Plume, a new online presence committed to publishing women in translation.<\/p>\n<p>Alex Marshall includes Helen&#8217;s thoughts on translators as advocates in his New York Times coverage of the Man Booker International prize: <a href=\"https:\/\/www.nytimes.com\/2019\/05\/21\/books\/jokha-alharthi-celestial-bodies-man-booker-international-prize.html\">&#8220;<em>Celestial Bodies<\/em> wins Man Booker International Prize&#8221;<\/a><\/p>\n<p><em>Words Without Borders\u00a0<\/em>mentions Translating Women as one of 15 women and organizations advocating for gender parity in the literary world in the article <a href=\"https:\/\/www.wordswithoutborders.org\/dispatches\/article\/international-literary-women-organizations-that-balance-for-better\">&#8220;International Literary Women &amp; Organizations That Balance for Better&#8221;<\/a>.<\/p>\n<p>Nacho Sigal writes in Argentine newspaper\u00a0<em>La Naci\u00f3n\u00a0<\/em>about the <a href=\"https:\/\/www.lanacion.com.ar\/cultura\/womenintranslation-fenomeno-literario-ellas-nid2171802\">&#8220;Mujeres Traducen Mujeres&#8221;<\/a> (Women Translating Women) initiative, in the context of #womenintranslation and Argentine women writers.<\/p>\n<p>Sophie Baggott writes in\u00a0<em>Guardian Books\u00a0<\/em>about her project <a href=\"https:\/\/readingwomenwritersworldwide.wordpress.com\/\">&#8220;Reading Women Writers Worldwide&#8221;<\/a>, and mentions <a href=\"https:\/\/twitter.com\/translatewomen\">the Translating Women Twitter account<\/a> as one to follow.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/twitter.com\/FreeWordCentre\">The Free Word Centre<\/a> linked to the Translating Women <a href=\"http:\/\/blogs.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2018\/08\/28\/fish-soup\/\">review of Margarita Garc\u00eda Robayo&#8217;s\u00a0<em>Fish Soup<\/em><\/a>\u00a0(tr. Charlotte Coombe), in advance of hosting English PEN&#8217;s event on Taboos: Desire and Disgust on 30 October 2018.<\/p>\n<p>The London School of Economics Review of Books highlights the contribution of Translating Women to &#8220;notable discussions seeking to address internal exclusions and hierarchies within translation and translation studies&#8221; in <a href=\"http:\/\/blogs.lse.ac.uk\/lsereviewofbooks\/2018\/12\/10\/editorial-introducing-the-lse-review-of-books-translation-and-multilingualism-week\/\">this article on Translation and Multilingualism Week<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.bl.uk\/european\/2019\/08\/women-in-translation-month-top-picks-from-the-european-studies-team-part-i.html\">The European Studies blog at the British Library<\/a> mentions the contribution of the Translating Women project towards redressing the gender imbalance in the publishing industry.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/mailchi.mp\/81a9450b4f89\/tilted-axis-holiday-joys-25-off?e=63b969b313\">The December 2018 newsletter from Tilted Axis Press<\/a> linked to the Translating Women\u00a0<a href=\"https:\/\/mailchi.mp\/81a9450b4f89\/tilted-axis-holiday-joys-25-off?e=63b969b313\">review of Hwang Jungeun&#8217;s\u00a0<\/a><em>I&#8221;ll Go On\u00a0<\/em>(tr. Emily Yae Wong).<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.themodernnovelblog.com\/\">The Modern Novel Blog<\/a> included our <a href=\"http:\/\/blogs.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2018\/12\/20\/women-in-translation-the-best-of-2018\/\">&#8220;Best of 2018&#8221;<\/a> in a <a href=\"https:\/\/www.themodernnovelblog.com\/2018\/12\/31\/end-of-year-review-2018\/\">list of translated literature reviews <\/a>worth reading.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Links to recent events, mentions in the press, or guest writing are collected here: \u201cTwenty Questions with Jesse Episode 8: Helen Vassallo\u201d: I talk books and life with Jess Andoh-Thayre on her women\u2019s literary podcast, June 2022. Guest review for Reading in Translation:\u00a0\u2018Love in the Time of Capitalism: Rage and Resentment in Ivana Sajko\u2019s Love [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":21,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-sidebar-boxed-feature-img.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.0 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Events and features - Translating Women<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Events and features - Translating Women\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Links to recent events, mentions in the press, or guest writing are collected here: \u201cTwenty Questions with Jesse Episode 8: Helen Vassallo\u201d: I talk books and life with Jess Andoh-Thayre on her women\u2019s literary podcast, June 2022. Guest review for Reading in Translation:\u00a0\u2018Love in the Time of Capitalism: Rage and Resentment in Ivana Sajko\u2019s Love [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translating Women\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-02-18T18:34:10+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/\",\"url\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/\",\"name\":\"Events and features - Translating Women\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-03-27T21:44:40+00:00\",\"dateModified\":\"2025-02-18T18:34:10+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"About\",\"item\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Events and features\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#website\",\"url\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/\",\"name\":\"Translating Women\",\"description\":\"INTERNATIONAL | INTERSECTIONAL | ACTIVIST | FEMINIST\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Events and features - Translating Women","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Events and features - Translating Women","og_description":"Links to recent events, mentions in the press, or guest writing are collected here: \u201cTwenty Questions with Jesse Episode 8: Helen Vassallo\u201d: I talk books and life with Jess Andoh-Thayre on her women\u2019s literary podcast, June 2022. Guest review for Reading in Translation:\u00a0\u2018Love in the Time of Capitalism: Rage and Resentment in Ivana Sajko\u2019s Love [&hellip;]","og_url":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/","og_site_name":"Translating Women","article_modified_time":"2025-02-18T18:34:10+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/","url":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/","name":"Events and features - Translating Women","isPartOf":{"@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#website"},"datePublished":"2018-03-27T21:44:40+00:00","dateModified":"2025-02-18T18:34:10+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/events-and-features\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"About","item":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/about\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Events and features"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#website","url":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/","name":"Translating Women","description":"INTERNATIONAL | INTERSECTIONAL | ACTIVIST | FEMINIST","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/50"}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=50"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/50\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2453,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/50\/revisions\/2453"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/21"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=50"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=50"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=50"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}