{"id":1572,"date":"2020-08-12T12:00:35","date_gmt":"2020-08-12T11:00:35","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/?p=1572"},"modified":"2020-08-12T12:00:35","modified_gmt":"2020-08-12T11:00:35","slug":"review-bezoar-and-other-unsettling-stories","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/","title":{"rendered":"Review: Guadalupe Nettel, Bezoar and Other Unsettling Stories"},"content":{"rendered":"<h2>Translated from Spanish (Mexico) by Suzanne Jill Levine (Seven Stories Press, 2020)<\/h2>\n<p>This collection of short stories from acclaimed Mexican author Guadalupe Nettel is the second release from the new UK imprint of Seven Stories Press. In it, Nettel blends the familiar with the strange in a body of stories that offer a kaleidoscope of unexpected perspectives: a photographer\u2019s fascination with an overlooked body part becomes a dangerous obsession, an awkward date is observed from the building across the street, a man\u2019s regular visits to his local botanical gardens have devastating consequences for his marriage, an adolescent girl is foiled in her quest for True Solitude, an olfactorist follows the trail of a desperate woman, and a young woman develops a nervous habit that leads her to a mental asylum.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1558\" src=\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-content\/uploads\/sites\/601\/2020\/07\/Bezoar.jpg\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"754\" srcset=\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-content\/uploads\/sites\/601\/2020\/07\/Bezoar.jpg 500w, https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-content\/uploads\/sites\/601\/2020\/07\/Bezoar-199x300.jpg 199w\" sizes=\"(max-width: 500px) 100vw, 500px\" \/><\/p>\n<p>The locations for the stories are disparate \u2013 from Mexico to Japan by way of Paris, with some offering no obvious location \u2013 and characters are estranged not only from those around them, but also within and from their own bodies. In the opening story, \u201cPtosis\u201d, a photographer\u2019s fascination with eyelids leads to him becoming the official \u201cbefore and after\u201d photographer of a leading cosmetic surgeon. Eyes are viewed in close-up throughout this story, in poetic phrases that throb with the threat of permanent damage. People with imbalanced, misshapen or droopy eyelids pass through the photographer\u2019s doors, each looking more \u201cnormal\u201d in the second photo shoot until he comes to the disquieting realisation that \u201cif you look closely, especially when you\u2019ve seen thousands of faces amended by the same hand, you discover something atrocious: somehow, they all look the same. As if Dr. Ruellan had imprinted a distinctive mark on each patient, a faint but unmistakeable stamp.\u201d The photographer becomes obsessed with one particular patient, whose imperfect eyelids come to represent the source of her individuality and attraction; his mission then becomes to save his muse from going under Dr Ruellan\u2019s knife. At once an edgy exploration of insecurity and voyeurism and an indictment of homogenised notions of beauty, this is an excellent story to start the collection.<\/p>\n<p>In \u201cBonsai\u201d, an obsession with botanical gardens and the different plants in a greenhouse drives a wedge between an apparently happily married couple. Taking care of plants is a commitment, says the gardener at the greenhouse, but the narrator finds himself able to care for only one kind of plant \u2013 his cactus-like self, rather than his \u201cclimbing vine\u201d wife. Once he identifies their plant characteristics, their fundamental incompatibility becomes clear to him: he is an outsider, defensive and prickly, while she has a \u201cquiet way of infiltrating any space and taking possession of my life.\u201d The story is narrated with the biological precision of a botanist, a kind of seemingly scientific observation that is echoed in a more disturbing way in \u201cPetals\u201d. In this story, an olfactorist who observes and analyses the traces women leave behind in bathroom stalls becomes obsessed with a woman he calls La Flor. He identifies La Flor as exceptionally delicate, a woman whose traces indicate an ephemerality and state of decay that bring him to a near-climax: \u201cIt was as if her whole life had slipped out from deep inside her. The image struck me as so intense that I had to raise my face for a few seconds to breathe.\u201d It\u2019s deeply and ingeniously uncomfortable how he follows this vulnerable woman, learns about her from the traces she leaves behind in toilet stalls, and arrives at a state of teeth-grinding ecstasy when he is finally present for \u201cthe moment of production\u201d, listening to her urinate in a neighbouring stall. This tense and disturbing story was, for me, the stand-out one of the collection (particularly its ending, which I shall leave you to imagine or discover for yourself).<\/p>\n<p>The title story, \u201cBezoar\u201d, takes its name from a myth about a long-haired woman holding a gemstone. According to this legend, in a faraway place there existed a stone or ball of hair with healing powers \u2013 the bezoar. The bezoar was \u201cthe remedy for all poisons and also the stone of perfect calm\u201d, and though here it is used to represent the relief felt by a compulsive woman when her compulsion is satisfied, it also stands as a motif throughout all of the stories, in which protagonists search for a sense of calm and fulfilment \u2013 which usually remains tantalisingly out of reach, or is realised in a way that is not entirely as they expected or hoped.<\/p>\n<p>The narrator recounts \u2013 in a therapy diary that she writes from her room in an asylum \u2013 how, as an adolescent, she became obsessed with the hair follicles she observed when she pulled out strands of her hair, and thus began a traumatic lifelong habit of removing entire patches of hair from her scalp: \u201cLike the survivor of a shipwreck, dragged by the whims of the waves, I let myself be swept along by habit. I constantly felt humiliated, victimized by an abuse I inflicted on myself without knowing why.\u201d Rejected by those around her but eventually making a career as a model (which she sabotages by her persistent self-inflicted shedding of locks), she falls in love with the only person she can truly connect with \u2013 someone who has an obsession that rules his life in the same way her hair removal governs hers. But he swiftly comes to represent her worst fears, as their co-dependent relationship spirals out of control; as is the case elsewhere in these stories, the tension in the narrative mounts towards a seemingly inescapable climax.<\/p>\n<p>Many of the stories in <em>Bezoar and Other Unsettling Stories<\/em> are about love, or at least about relationships, but always from a perspective of subversion or alienation. \u201cUnsettling\u201d is the perfect word to use in the title of the collection, but the stories are not unsettling because of any dabbling in supernatural or horrific subjects. Rather, they are unsettling because they are only a whisper away from very recognisable situations, and reveal how uncomfortably close any one of us might be to enacting or being on the receiving end of the variously defensive, pitiful or harmful behaviour of Nettel\u2019s protagonists. That the stories are narrated in the first person makes this even more unsettling: we are invited to view events from the perspective of disturbed and often disturbing individuals, outsiders who maintain a delicate balance between beauty and depravity. In terms of form, the stories are very well contained and developed. Nettel is judicious with her use of words (in both precision and quantity), and the translation by Suzanne Jill Levine is appropriately spartan and evocative (I think my favourite line of the translation was this: \u201cmy mother ran about from one end of the room to the other like a fly looking for an escape route and smashing against the windows instead\u201d). There is a consistency in the translation, which I imagine mirrors a consistency in the original, for using reserved, almost detached language, avoiding anything theatrical or too emotional. This is an unsettling collection indeed, but one which finds beauty in extraordinary places.<\/p>\n<h6>Review copy of <em>Bezoar and Other Unsettling Stories <\/em>provided by Seven Stories Press UK<\/h6>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Translated from Spanish (Mexico) by Suzanne Jill Levine (Seven Stories Press, 2020) This collection of short stories from acclaimed Mexican author Guadalupe Nettel is the second release from the new UK imprint of Seven Stories Press. In it, Nettel blends the familiar with the strange in a body of stories that offer a kaleidoscope of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[17],"tags":[145,389,615,837,885],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.0 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Review: Guadalupe Nettel, Bezoar and Other Unsettling Stories - Translating Women<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Review: Guadalupe Nettel, Bezoar and Other Unsettling Stories - Translating Women\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Translated from Spanish (Mexico) by Suzanne Jill Levine (Seven Stories Press, 2020) This collection of short stories from acclaimed Mexican author Guadalupe Nettel is the second release from the new UK imprint of Seven Stories Press. In it, Nettel blends the familiar with the strange in a body of stories that offer a kaleidoscope of [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translating Women\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-08-12T11:00:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/blogs.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/files\/2020\/07\/Bezoar.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Mark\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Mark\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/\",\"url\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/\",\"name\":\"Review: Guadalupe Nettel, Bezoar and Other Unsettling Stories - Translating Women\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-content\/uploads\/sites\/601\/2020\/07\/Bezoar.jpg\",\"datePublished\":\"2020-08-12T11:00:35+00:00\",\"dateModified\":\"2020-08-12T11:00:35+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#\/schema\/person\/f55c794873afd5892e3c96ddf775f5b2\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-content\/uploads\/sites\/601\/2020\/07\/Bezoar.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-content\/uploads\/sites\/601\/2020\/07\/Bezoar.jpg\",\"width\":500,\"height\":754},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Review: Guadalupe Nettel, Bezoar and Other Unsettling Stories\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#website\",\"url\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/\",\"name\":\"Translating Women\",\"description\":\"INTERNATIONAL | INTERSECTIONAL | ACTIVIST | FEMINIST\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#\/schema\/person\/f55c794873afd5892e3c96ddf775f5b2\",\"name\":\"Mark\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c8bc2e4b4cd54966c634a0cda0b58382?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c8bc2e4b4cd54966c634a0cda0b58382?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Mark\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/university-of-exeter-new.onyx-sites.io\"],\"url\":\"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/author\/rxizfitwrt\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Review: Guadalupe Nettel, Bezoar and Other Unsettling Stories - Translating Women","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Review: Guadalupe Nettel, Bezoar and Other Unsettling Stories - Translating Women","og_description":"Translated from Spanish (Mexico) by Suzanne Jill Levine (Seven Stories Press, 2020) This collection of short stories from acclaimed Mexican author Guadalupe Nettel is the second release from the new UK imprint of Seven Stories Press. In it, Nettel blends the familiar with the strange in a body of stories that offer a kaleidoscope of [&hellip;]","og_url":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/","og_site_name":"Translating Women","article_published_time":"2020-08-12T11:00:35+00:00","og_image":[{"url":"http:\/\/blogs.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/files\/2020\/07\/Bezoar.jpg"}],"author":"Mark","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Mark","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/","url":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/","name":"Review: Guadalupe Nettel, Bezoar and Other Unsettling Stories - Translating Women","isPartOf":{"@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-content\/uploads\/sites\/601\/2020\/07\/Bezoar.jpg","datePublished":"2020-08-12T11:00:35+00:00","dateModified":"2020-08-12T11:00:35+00:00","author":{"@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#\/schema\/person\/f55c794873afd5892e3c96ddf775f5b2"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/#primaryimage","url":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-content\/uploads\/sites\/601\/2020\/07\/Bezoar.jpg","contentUrl":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-content\/uploads\/sites\/601\/2020\/07\/Bezoar.jpg","width":500,"height":754},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/2020\/08\/12\/review-bezoar-and-other-unsettling-stories\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Review: Guadalupe Nettel, Bezoar and Other Unsettling Stories"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#website","url":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/","name":"Translating Women","description":"INTERNATIONAL | INTERSECTIONAL | ACTIVIST | FEMINIST","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#\/schema\/person\/f55c794873afd5892e3c96ddf775f5b2","name":"Mark","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c8bc2e4b4cd54966c634a0cda0b58382?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c8bc2e4b4cd54966c634a0cda0b58382?s=96&d=mm&r=g","caption":"Mark"},"sameAs":["https:\/\/university-of-exeter-new.onyx-sites.io"],"url":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/author\/rxizfitwrt\/"}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1572"}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1572"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1572\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1572"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1572"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.exeter.ac.uk\/translatingwomen\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1572"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}