Translating Women
INTERNATIONAL | INTERSECTIONAL | ACTIVIST | FEMINIST
I’m very excited to bring you a piece by Sanya Semakula, Assistant Editor at Influx Press, about bringing Marie NDiaye’s work to the UK with the publication of Self-Portrait in Green (translated by Jordan Stump), released TODAY by Influx Press. Sanya writes passionately and insightfully about her discovery of NDiaye and the importance of this […]
I’m delighted to welcome a new guest contributor to the blog: Julia Sutton-Mattocks won the 2017 Susanna Roth Translation Competition for her translation of Bianca Bellová’s The Lake, and is writing today about her experience. Find out more about Julia on our Guest Contributors page. One of my translation students recently told me that she […]
I’m delighted to welcome to the blog feminist translator Beatriz Regina Guimarães Barboza. You can find out more about Beatriz and her work on the guest contributor page; today she’s sharing a compelling in-depth discussion of her translation of Luiza Romão’s ‘book of rage’, Sangria, in a post that is particularly timely given the presidential election […]
Translated from the French by Cole Swensen (Les Fugitives, 2018) In Now, Now, Louison, Jean Frémon offers an extraordinary homage to French sculptor Louise Bourgeois, weaving together fragments of her life and her art from his own experience. However, it would be false to describe this short, lyrical book as either a biography or art […]
I’m delighted to welcome Laurie Garrison to the blog today, with a review of Kristín Ómarsdóttir’s Waitress in Fall. Laurie is the dynamic organizer of the Women Writers Network, and you can find her full bio here. In Iceland, Kristín Ómarsdóttir is about as famous as poets can be: she has been nominated for or […]
Today I’m delighted to welcome to the blog manu escrita,a translator and art historian from Lisbon. You can find out more about manu on our Guest Contributors page, and here she is sharing some inspirational thoughts on creating a transnational network of women translators. August is here and we are celebrating Women in Translation Month […]
Translated from the Spanish by Christina MacSweeney (Granta, 2015) I’m delighted to welcome another guest contributor to the blog today: Katie Brown has been a great supporter of the Women Writing Women Translating Women project since its launch (and was the one who urged me to read Umami!), so you can imagine my joy when […]
I’m delighted to kick off a guest writing series on the blog today, and welcome my brilliant colleague Muireann Maguire to discuss her experience of translating Anna Babyashkina’s Before I Croak (Glas, 2013). You can find out more about Muireann in the Guest Contributors section and read more of her work on her blog, Russian Dinosaur. […]