Translating Women
INTERNATIONAL | INTERSECTIONAL | ACTIVIST | FEMINIST
I remember the first time I celebrated International Women’s Day: I was an earnest PhD student, my feminist sensibilities just awakening, and I went to a screening of a film about female ejaculation. Squirming in my seat, I didn’t feel like much of a feminist. Almost twenty years later, I’m far more confident about what […]
I always make new year’s resolutions. Not in a “go to the gym, learn a new skill, tick something off the bucket list” kind of way, but small, attainable goals that I can stick to. This time last year, my resolution was to read more: I always used to have a book on the go, […]
Earlier this year I had the pleasure of talking to Nicky Smalley, publicist at And Other Stories, about their commitment to the Year of Publishing Women. As many of you will know, in 2015 Kamila Shamsie issued what she termed a “provocation”, a challenge to publishers, to mark the centenary of women’s suffrage in the […]
I took four books on holiday with me this year; though only one was a woman writer in translation, I wanted to showcase the diverse stories that accompanied me through the glorious heatwave of 2018… I chose one novel from an author I already liked (Ayelet Gundar-Goshen, One Night, Markovitch), one debut novel (Preti Taneja, […]
Today I’m kicking off a series of more reflective posts about women, translation, and the publishing industry: these will intersperse the review posts from time to time, to offer some context to the issues I’m researching and find interesting. I’ve also got some great guest writers lined up to contribute to this series, so I […]
Translated from the Italian by Clarissa Botsford (And Other Stories, 2015) This book represents many ‘firsts’ for me: most notably, it was the first time I’ve read anything about Albania and the first time I’d heard of the tradition of the ‘sworn virgin’. I must confess, the title of this book left me entirely unprepared […]
Other tags used on our site...