Translating Women
INTERNATIONAL | INTERSECTIONAL | ACTIVIST | FEMINIST
When I wrote my round-up of 2020, I had no idea that 2021 would be another year of restrictions and adaptations. I haven’t read as much as I’d have liked to this year, and I leave 2021 with several unread or awaiting review. But of those I have read, I wanted to bring you my […]
Translated from French by Jordan Stump (Influx Press, 2021) Iâve been reading and enjoying Marie NDiayeâs work for twenty years, and for me Self-Portrait in Green is something of a landmark: the first time Iâve read her in English. The style is very recognisably NDiaye (a testament to Jordan Stumpâs careful translation), and many of the […]
Iâm very excited to bring you a piece by Sanya Semakula, Assistant Editor at Influx Press, about bringing Marie NDiayeâs work to the UK with the publication of Self-Portrait in Green (translated by Jordan Stump), released TODAY by Influx Press. Sanya writes passionately and insightfully about her discovery of NDiaye and the importance of this […]
Translated from Spanish (Ecuador) by Frances Riddle (Influx Press, 2021) Cockfight is the debut work by Ecuadorian writer and journalist MarĂa Fernanda Ampuero, and comprises thirteen brutal and brilliant short stories in a superb translation by Frances Riddle. The opening story, âAuctionâ, sets the tone for the collection: the auctions in question are not genteel […]
Other tags used on our site...